| 珀 的个人资料谷音照片日志列表 | 帮助 |
|
2007/9/11 榛味谷音,榛味的你.朋友说:人们89%的痛苦来自与未来,还没有发生的事情.
我理解,一是杞人忧天,
一就是,超我与本我的差距.
我喜欢西班牙电影,
我喜欢意大利的女音咏叹调.
我喜欢印度的传统yoga,
喜欢远东精致的瓷器和舒适的纯色草帽.
喜欢亚马逊雨林100尺高空的神秘性感生物世界.
喜欢太平洋某个小岛的浪漫.
喜欢非洲草原上空俯视的自由.
我更喜欢在这个超破的重工业城市 买菜 做饭 看书 瞎忙 睡懒觉, 吵架,跟你一起,caro mio.
咏叹调 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal “海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。 The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 诗是为女人,自然,水,生命,爱,美,永恒,深夜,歌声和它自己而存在的.
在诗性的世界里,我变的如此谦卑,温柔,自由而幸福,
世界静默,
只剩下无声的咏叹调...
2007/8/3 helloStefanie到了一个没有人认识她的城市,开始生活…… Stefanie喜欢站在蒙马特的阶梯上,对着山下大声唱歌。 Stefanie每天傍晚喜欢听着地铁站飘流出的笛声, 她说 那是她听过最凄美的声音。 Stefanie 你来自哪里? 2007/4/30 时间旅行者的妻子相遇那年,她六岁,他三十六岁;结婚那年,她二十三岁,他三十一岁;离别后再度重逢时,她八十二岁,他四十三岁...
如果生命是一场旅行,亨利的旅程肯定比常人更迂回。
患有慢性时间错位症的他,会不知不觉地游离在时间之间。
他以为他在二十八岁时是第一次遇到二十岁的克莱尔,
而克莱尔却说:“我从小就认识你了”
而克莱尔结婚多年后,亨利又突然发现自己又回到童年,
而这次遇见的却是六岁的克莱尔。
克莱尔沉默了。十三岁的她,对耶酥和圣母玛利亚既怀有实用主义的态度,也抱着浪漫的情怀。一年之前,她很可能会脱口而出地选择相信上帝;十年后,她会支持决定论;再过十年,她会相信宇宙的任意性,就算上帝存在,他也一定没有听见我们的祷告,她会相信因果是无法逃脱的、残忍的、无意义的;再以后呢?我就不知道了。此时的克莱尔正在青春期的入口,一只手握着信仰,另一只手却是不断生长的怀疑,她所能做到的,只是两手轮流的玩耍;或者试图把他们握在一起,直到合二为一。她摇了摇头,“希望上帝存在,这样可以吗?” 图兰朵2 王子为公主的反悔而愤恼,为了所爱,他也出了一道谜:我的名字是什么?公主为了查到他的名字,扰得全城无人安睡,因为天亮前还不知他的名字,人们都会被杀死!柳儿是王子的女仆,为了救全城的人,她毅然站出,喧称知道王子名字的只有她一个。图兰朵百般地折磨她,为了守住这个秘密,柳儿自杀了!王子最终还是在不经意间漏出了名字,他等待着死亡。可图兰朵却已爱上了王子,俩人举行了盛大婚礼。她说,他的名字叫“love”。 2007/4/11 图兰朵 改编自carlo gozzi同名5幕寓言剧,
第一幕,北京紫禁城前,持续的快板表明公主的动机,广场上,各式臣民围绕官吏听他宣读告文,公主将下嫁给猜中三道迷的人,猜错的人斩首,波斯王子即因为猜错,黄昏时分,被处以极刑,
人们骚动着,向皇宫涌去,月光下即将被处死的波斯王子脸色苍白,大众喊叫:“可怜的年轻人,公主请赦免”鞑靼王子卡尔富则诅咒图兰朵的冷酷,
月光下,图兰朵上场,卡尔富被公主的美貌倾倒,自语:“美如天仙,貌如仙境”这时,猜谜而死的人已有12个,卡尔富不顾旁人劝阻,决心猜谜,3位大臣告诉卡拉富:3个谜是无法解开的,最好快快回去。卡拉富表示:“只有我才是她的恋人。”帕木尔悲哀地对他说:“你想遗弃年老的父亲吗?”哭泣的柳儿则唱咏叹调《请听我说,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒险。卡拉富被感动,唱咏叹调《柳儿别哭》(Non Piangere,Liu),一边安慰柳儿,一边表示坚定的决心。
卡拉富不顾大家劝阻,跑到墙下大喊3声图兰朵的名字,尽管柳儿等高喊“死亡”,他还是用力敲了3声锣,以示求婚。乐队奏图兰朵主题,高官称一切都完了,帕木尔与柳儿为之哭泣。
图兰朵登场。她微视卡拉富后,以威严的口气唱咏吧调《过去的故事》(In questa Reggia),叙述她祖母遭入侵的鞑靼人俘虏凌辱后悲惨地死去,说她是为了替祖母报仇,才以这主意使外来的求婚者赴死。她说,没有人能占有她,冷酷地唱:“外邦人试试看,谜题有3个,死亡只有一次。”卡拉富也回答:“谜题有3个,死亡只有一个。”
猜谜开始,第一个谜题是“在黑暗中,幻影如彩虹飞舞”。公主说:“这幻影是人人梦寐以求的,它为了在每个人心中苏醒,便在每一个晚上诞生,在清晨死亡。”
卡拉富回答:“希望。”官员打开答案,表示正确。
图兰朵走到台阶中段,说出第二个谜语:“像火焰非火焰,失去了生命就会冷却,梦见征服就会复燃,颜色如夕阳艳红,声音清晰可闻。”
卡拉富想了一会儿答:“一见到公主双眼就燃烧、苦恼的是热血。”答案正确,大家欢呼。
公主愤怒地走下台阶,第三道题是:“冰冷给你火焰,从火焰中得到更冷的冰。若盼望自由就成奴隶,想当奴隶却变成国王。”
卡拉富脸色苍白地陷入沉思,图兰朵逼问,一会儿卡拉富跳起来说:“我的火焰会使冰融化,那就是图兰朵!”
群众庆贺合唱,欢呼谜已被彻底解开。
图兰朵跪在皇帝前说,“请不要把清纯的处女交给陌生人”,又面对卡拉富说:“我不会成为你的!”皇帝却说誓言是神圣的,众人呼应。
卡拉富说,“刁蛮的公主啊,我真心爱你。”他对图兰朵说,解除婚约只有在天亮前回答一个问题,说出他的名字。众人歌颂皇恩,送他入
宫。(待序) 2007/4/10 《分成两半的子爵》 坏的一半说“如果能够将一切东西都一劈为二的话,那么人人都可以摆脱他那愚蠢的完整概念的束缚了。我原来是完整的人。那时什么东西在我看来都是自然而混乱的,像空气一样简单。我以为什么都已看清,其实只看到皮毛而已。假如你将变成你自己的一半的话,孩子,我祝愿你如此,你便会了解用整个头脑的普通智力所不能了解的东西。你虽然失去了你自己和世界的—半,但是留下的这一半将是千倍地深刻和珍贵。你也将会愿意一切东西都如你所想象的那样变成半个,因为美好、智慧、正义只存在于被破坏之后。” 善良的一半梅达尔多说:“帕梅拉,这就是做半个人的好处:理解世界上每个人由于自我不完整而感到的痛苦,理解每一事物由于自身不完全而形成的缺陷。我过去是完整的,那时我还不明白这些道理,我走在遍地的痛苦和伤痕之中却视而不见,充耳不闻,一个完整的人不敢相信这样的事实。帕梅拉,不仅我一个人是被撕裂的和残缺不全的,你也是,大家都是。我现在怀有我从前完整时所不曾体验过的仁爱之心:对世界上的一切残缺不全和不足都抱以同情。帕梅拉,如果你同我在一起,你将会忍受众人的缺点,并且学会在疗救众人的伤病的同时医治自己。” 2007/4/4 来看看西方无神论发展史 伊壁鸠鲁的伦理学说认为快乐是生活的目的,是天生的最高的善。但是,应当区分不同的快乐。解除对神灵和死亡的恐惧,节制欲望,远离政事,审慎地计量和取舍快乐与痛苦的事物,达到身体健康和心灵的平静,这是生活的目的。伊壁鸠鲁还认为人是以个人快乐为准则的生物。国家建立在相互约定的基础上,正义是人们互不侵害的契约,有利于人相互关系的便是正义的,否则是不正义的。 卢克莱修认为物质的存在是永恒的,提出了“无物能由无中生,无物能归于无”的唯物主义观点。反对神创论,认为宇宙是无限的,有其自然发展的过程,人们只要懂得了自然现象发生的真正原因,宗教偏见便可消失。承认世界的可知性,认为感觉是事物流射出来的影像作用于人的感官的结果,是一切认识的基础和来源,驳斥了怀疑论。认为幸福在于摆脱对神和死亡的恐惧,得到精神的安宁和心情的恬静。著有哲学长诗《物性论》。 2007/3/29 silano 西拉诺是一位杰出的作家,理应更为知名,这不仅是因为他是科幻小说的第一个真正的先驱者,还因为他所具有的智慧和诗人的气质。他是卡森迪(Gassendi)“感觉论”和哥白尼(Coper- nicus)天文学的拥护者,但是首先受到了意大利文艺复兴时期卡尔达诺(Cardano)、布鲁诺(Bruno)、康帕内拉(Campanella)等人自然哲学的熏陶,所以;是现代文学中第一位原子论诗人。在他作品的字里行间,讽刺掩遮不住某种具有真正宇宙感的激荡:他赞美包括有生命和无生命的万物的一体性;货美决定一切生命形式的多样性的基本形体的结合能力;然而,他首先要表达的却是一切生命形式背后各种过程的不稳定感。亦即:人如何几乎没有成人,生命如何几乎没有成为生命,世界如何几乎没有成为世界。 看那些文人怎么定义'忧郁" 欧文·帕洛夫斯基(Erwin Panof- sky)和弗里茨·萨克斯尔(Fritz Saxl)在《土星与忧郁》(Saturn and Malancholy,1964)中所研究的那种在忧郁与幽默之间的特殊联系。忧郁是添加了轻松感的悲哀,幽默则是失去了实体重量感(即构成薄伽丘和拉伯雷伟大之处的人类俗念的那一维)的喜剧。幽默感对本身、对世界、对有关的整个关系网提出了疑问。交织为一、密不可分的忧郁与幽默构成了丹麦王子谈吐的特点;这类谈吐,几乎在全部莎士比亚戏剧众多的哈姆莱特这一角色的种种化身上出现,真是耳熟能详的。其中之一,《皆大欢喜》中的雅克(IV。i.15一18),是这样限定忧郁的:“但是,这是我自己特有的忧郁,由许许多多的小事造成,来源于许多问题,说实在话,来源于我走南闯北旅途中的许多见闻;我常常琢蘑这一切,陷入一种滑稽的悲哀之中。”因而,这不是一种浓重的、压抑的忧郁,而是一张由幽默和情绪波动微粒组成的面纱,一种由原子组成的纤尘,就像组成天下万物最终本体的那一切. 2007/3/27 意大利文学的轻与重 几个世纪以来,文学中有两种对立的倾向互相竞争:一种倾向致力于把语言变为一种像云朵一样,或者说得更好一点,像纤细的尘埃一样,或者说得再好一点,磁场中磁力线一样盘旋于物外的某种毫无重量的因素。另外一种倾向则致力于给予语言以沉重感、密度和事物、躯体和感受的具体性。在意大利文学——实际上是欧洲文学的初期,第一种倾向就已经由卡瓦尔康帝开创,而第二种则由但丁开始。对比在总体上是成立的,但是需要繁复的分析,因为但丁的写作极为丰富,他又多才多艺得超凡绝伦。但丁的一首充溢着最为恳切轻松感的十四行诗(《吉多,我愿你、拉波和我》(Guido, i'vorrei che tu e Lapo edio)事实上是献给卡瓦尔康蒂的,这绝非偶然。
在《新生》中,但丁也像写老朋友、老主人翁那样地写同样的题材;某些用语、题材和思想都见于两位诗人。甚至在《神曲》中,但丁对轻松的描写也是前无古人的,但是,他的真正的天才却在于一个相反的方面:他善于从语言中提取出全部潜在的音韵、情感和感觉,在诗歌的不同层面中,全部的形式和属性中把握世界,传达出这样一种意象,即:世界是一个有组织的系统,是一种秩序,是一个各得其所的等级体系。我也许稍微夸大了一点对比,不过,我依然想说,但丁甚至把实体性赋予了最为抽象的精神思辨,而卡瓦尔康蒂则在格律严谨的诗行的每个词中化解了真实经验的具体性,思想似乎像迅速闪光一样从黑暗中连连进去. 上面对卡瓦尔康蒂的讨论可以用来澄清我所指的“轻松”了,至少对我是如此。对我来说,轻微感是精确的,确定的,不是模糊的、偶然性的。保尔·瓦莱里(Paul valery)说:“应该像一只鸟儿那样轻,而不是像一根羽毛。”我至少在三层意思上引用了卡瓦尔康蒂描写轻感的例子。首先是语言的轻松化;使意义通过看上去似乎毫无重量的语言肌质表达出来,致使意义本身也具有同样淡化的浓度。诸位自己可以找到这类的例子。例如艾米莉·狄根森(Emily Dickinson)就可以提供许多: 一个花托,一片花瓣和一根刺针,在一个普通的夏日的清晨—— 长颈瓶上挂满露珠一一两个蜜蜂—— 一息微风——轻轻摇曳的树林—— 还有我,是一朵玫瑰! 其次,是对有微妙而不易察觉因素在活动的思想脉络或者心理过程的叙述,或者涉及高度抽象活动的任何一种描写。在更为近代的作家中,我们可以看看亨利·詹姆斯(Henry James),随便打开他的哪一本书: 这些鸿沟的两侧常常被虽然很轻、虽然微小的旋转气流也不时引起摆动、却十分坚固的构件连接起来;似乎这些鸿沟为了安定自己的神经间或也需要有一枚探锤投下,以测量那深渊的深度,有一件事实已经一成不变地存在,这就是:她看起来一向没有感觉到需要反驳他对于她秘藏心底而不敢明言的一个念头的责备;这个念头,直到他们最近推心置腹的讨论结尾,才被和盘托出。 2007/3/22 偷懒 好久没有记录了.偷懒了好一阵子.
懒猫伸了伸懒腰.舔了舔胡子.要溜一溜了.
这些日子.呼吸了清晨迷梦后清新透彻的空气.青草芬芳.
偶遇了西南边陲白族人家小院的啊妮和三角梅.
消磨了日出日落间绽放变老的时间.
嘴上还留着偷吃的小蜜蜂们窖藏的银杏蜂蜜.
地下室里和蟑螂小伴.
晴天的日子 开心明朗
阴天的时候 忧郁低沉
也许和另一个人分享会好呵
2006/9/25 月光 那是月亮讲来的故事,她看见过这些故事的演绎,在人间。
她在珊瑚色的天空中,柔柔凉凉的光圈里...
听,她讲给我的话.
"屋子里住着老太婆和她幼小的孙女,
这天晚上,像平时一样,周围一片寂静,
下面的这个小姑娘来到我圆满的光圈里面,
她头上顶了一个古代的盛满了水的土制汲水翁,
她打着赤脚,她的短裙子和她的衣服都破了,
我吻了一下这孩子美丽的,
圆圆的肩膀,
她的黑眼睛和发亮的黑头发.
她们住在那座城的中央,一片皇宫的废墟,
野生的无花果树在壁缝中生长出来,
它们灰绿色的大叶子盖住墙壁的荒凉.
"那天,我跟着一队商旅从费赞的城里走出来,
在沙漠的边缘,有一块盐湖上,他们停了下来.
盐湖里发着光,他们中最年长的老者
---他腰带上挂着个水葫芦,头上顶一个未经发酵的面包,
用他的手杖在沙子上画了一个方格,同时,在方格里写了《古兰经》的
一句话,然后,他们走过这块献给神的处所。
那位美丽的女子在为她的丈夫和父亲祈祷,
“他们死了吗?”她问向我金黄色的额眉
“他们病了吗?”她向我圆满的光圈问。 2006/9/15 白色 全木地板的新家,
从窗口可以望见斜对面尖顶升腾的哥特教堂,很原味,
尖顶有鸽子和风筝做伴,阳台窗户上晾着刚刷过的白色球鞋,透明质地,阳光气味,
安顿了,我也有一种归属感,
新家.享受平静,一贯的平静,飘荡的平静.
今天是周五,从这个礼拜起,一直很忙,很忙,上课,备课,吃饭,睡觉,
洗衣服成了奢侈的消遣,房东留下了一个大大的木桶,买了
很奢侈的衣物净,丝毛洗涤剂,柔软剂,内衣净.
幸好有一个很采光的阳台.
忙啊,忙到忘了梦的颜色了,忘了生命的痛楚.
好朋友关切的问候,小小幸福了一番,
"喜欢那里的气候吗?"回答"不喜欢,喜欢这里的植物".
2006/8/19 呼吸 这里下暴雨了.连着下了好几天.我回了趟家.爸妈都是老样子.婷婷也回家了.
昨天开始.学习状态很好.今天装了宽带.电脑中病毒了.明天要收拾行李了.买了后天去济南的票.
以后就要呆在那里了.会遇到不一样的气候.不同的朋友.不同的生活.不同的心情.
会做一个认真的过客.一切都是那么突如其来.又那么自然.
像歌里唱的:像是呼吸一样那么自然.原来所有情节.仔细回想.都是种呼唤.
夏天就要过去了.这里的花纹瓜很好吃.改了日志的名字.喜欢上鹅黄色和浅绿色. 2006/8/16 那是什么颜色 谷音,
回家路上迷路了,
绿衣姐姐温柔地带她来到一片境地。
旖旎迷幻,
有很多同伴,
她看他们很认真地忙碌着。
可是,
她还是
喜欢
那个满是四叶草和露珠的家,
她知道她待会儿就要回去的,
她只能呆一会儿,
就像,
柳树在午后的一阵遐思,
田里粉蝶的一阵子嬉戏,
她也只来得及满眼温情的微笑而已,
来不及悲伤,
舍不得流泪。 2006/7/19 祝福 翘了下午的课,跑到汉唐翻了一下午的书,带了杯菊花茶,席地而坐.忘了全名《朝圣者的..一个意大利女人移居美国,遭遇两次不幸婚姻,大女儿极力把自己融入美国文化,后来嫁给犹太人,大儿子加入了黑社会,回应了她初踏纽约的过上一种新生活的憧憬.卢西亚·桑塔..是个幸运的朝圣者.
她真的在火车上,如我预感,感觉很好,好朋友找到了她的爱情,是一次美丽的邂逅,那个男生声音很好听,有点温柔.这样才能配上她嘛,呵呵.如.要幸福啊. 2006/7/12 逝者语 对发生在我身上的事情,我可以愤怒,但是,世界太美,我很难一直生气,有时候,我觉得自己一次见过太多太美的东西,几乎受不了,我的心像气球般膨胀快要爆炸开,然后我记起要放松,不要紧抓不放,于是,它就像雨水般流走,于是,我再没有感觉,只有感激,感激我愚蠢生命中的每一个时刻. 无题我们的生命没有交叉,
我们一样有着敏感 轻盈的灵与心.
不可触碰.
佛性.菩提的气息.
错过的缘分.
永恒的错过.
五百年.
西海之地,
泥土肥沃芬芳.
我们看同一处风景,
却享受不同的色彩,肌理.
那样的一种气息,一种感觉.
清晰可触.
除此之外,
非常遗憾.
我们还是打不开彼此的心.
close your eyes ,
be queit.
|
|
|